1
00:00:21,560 --> 00:00:24,600
Ladies and gentlemen, we all come
just reached our altitude of

2
00:00:24,600 --> 00:00:27,540
cruise. This is William Strong, your
pilot for this crossing of the

3
00:00:27,540 --> 00:00:30,120
Atlantic. My co-pilot is Daniel
Prentice.

4
00:00:30,340 --> 00:00:34,640
The total duration of the flight is approximately
7:30 a.m., which will land us at

5
00:00:34,640 --> 00:00:36,540
in England, at the scheduled time.

6
00:00:36,820 --> 00:00:40,300
The weather forecast calls for clear skies
clear, so sit back and relax

7
00:00:40,300 --> 00:00:41,700
-you. Enjoy the journey.

8
00:00:43,800 --> 00:00:48,540
You didn't cut your hair like
planned after your vacation? It stays in

9
00:00:48,540 --> 00:00:50,100
the limits of the regulation. Barely.

10
00:00:54,199 --> 00:00:57,440
Is everything okay, sir? Okay,
here's for you, miss.

11
00:00:58,020 --> 00:01:02,260
THANKS. You need anything
either? Oh, another late night,

12
00:01:02,260 --> 00:01:03,260
party girl? Oh, shit.

13
00:01:07,220 --> 00:01:08,220
No,

14
00:01:11,320 --> 00:01:18,220
it's not good. And for the battle?
Yes, I

15
00:01:18,220 --> 00:01:19,220
willing.

16
00:01:33,880 --> 00:01:34,880
Will,

17
00:01:35,520 --> 00:01:36,580
I did all the checks.

18
00:01:37,320 --> 00:01:38,560
We've been up in the air for a while.

19
00:01:38,940 --> 00:01:40,900
How do you feel? More than a few
hours before Isro.

20
00:01:44,020 --> 00:01:49,080
Hey, Lelie, you're making me nervous. He
something happening? I don't know.

21
00:01:50,350 --> 00:01:57,010
Maybe a short circuit? Ah, you
see, he just needs a little...

22
00:01:57,010 --> 00:02:00,430
Come on, Daniel, turn off your stick and
take stock of the situation.

23
00:02:01,630 --> 00:02:04,970
Central Gander, here IA -42. It looks like
that we have some problems

24
00:02:04,970 --> 00:02:07,310
intermittent instruments. We try to
resolve them. IA -42.

25
00:02:08,070 --> 00:02:09,070
Heard, IA -42.

26
00:02:09,410 --> 00:02:11,650
You have a clear sky in front of you
in all directions.

27
00:02:11,930 --> 00:02:13,570
Let us know if you need
help.

28
00:02:14,530 --> 00:02:15,930
I will, IA -42.

29
00:02:17,310 --> 00:02:18,830
Daniel, I can't fly like that, man.

30
00:02:33,850 --> 00:02:36,110
Wow. Central Gander, here IA 42.

31
00:02:36,390 --> 00:02:39,450
I thought the sky was completely
cleared. You had clear skies ago

32
00:02:39,450 --> 00:02:40,450
5 seconds, AI 42.

33
00:02:40,790 --> 00:02:42,970
This storm appeared out of nowhere on our
screens.

34
00:02:43,450 --> 00:02:47,390
Coax 7700, can you
bypass? You can see it just above

35
00:02:47,390 --> 00:02:48,390
of you.

36
00:02:49,180 --> 00:02:52,020
Ladies and gentlemen, please
return to your place. But first,

37
00:02:52,020 --> 00:02:53,020
say goodbye.

38
00:02:54,140 --> 00:02:56,980
Crew, secure the cabin and
return to your trap immediately.

39
00:03:27,690 --> 00:03:33,010
Do you think we can control it? J
I think we're going to have to cross it!

40
00:04:40,200 --> 00:04:42,240
What happened? All the
Is everyone okay?

41
00:04:42,240 --> 00:04:48,720
Is it dark already?

42
00:04:48,720 --> 00:04:52,060
The sun was not supposed to set before
40 or 50 minutes.

43
00:04:58,340 --> 00:05:02,220
We haven't lost anyone, right
? No, nothing of that sort.

44
00:05:07,400 --> 00:05:09,760
For this little inconvenience, a storm
suddenly appeared.

45
00:05:10,380 --> 00:05:13,540
The good news is that the worst
passed. Navigation should

46
00:05:13,540 --> 00:05:17,120
now be more peaceful. You
notice that while we have

47
00:05:17,120 --> 00:05:20,980
this storm, the sun has set.
Sometimes it happens when we cross the

48
00:05:20,980 --> 00:05:22,920
tip of the Bermuda Triangle.

49
00:05:23,720 --> 00:05:26,640
Don't worry, we'll see someone else
sunset tomorrow.

50
00:05:29,480 --> 00:05:33,220
The tip of the Bermuda Triangle? C
'is an answer like any other.

51
00:05:51,450 --> 00:05:54,630
Anyone else have a problem
Internet connection? Yes, I don't understand

52
00:05:54,630 --> 00:05:55,630
not with my phone either.

53
00:06:03,310 --> 00:06:10,150
Damn, do you see that? I have
attitude,

54
00:06:10,270 --> 00:06:14,650
speed, fuel, but it's
just enough to keep us going

55
00:06:14,650 --> 00:06:15,650
'air.

56
00:06:15,770 --> 00:06:19,050
Three quarters of a tank, that's it
looks good, but we should be

57
00:06:19,050 --> 00:06:20,050
always on the right road.

58
00:06:21,290 --> 00:06:22,790
You have control. I withdraw.

59
00:06:24,730 --> 00:06:28,350
Central Gander, here IA -42. We have
weathered the storm, but it seems that

60
00:06:28,350 --> 00:06:30,770
Most of our instruments are in
breakdown. Request for assistance.

61
00:06:31,250 --> 00:06:32,250
IA -42.

62
00:06:34,170 --> 00:06:40,510
Central Gander, here IA -42, at
destination London. You receive me

63
00:06:40,510 --> 00:06:41,209
receive nothing.

64
00:06:41,210 --> 00:06:42,770
The fuses didn't blow though.

65
00:06:43,430 --> 00:06:44,610
I don't understand what's happening.

66
00:06:45,610 --> 00:06:48,310
Check the emergency system. Some
thing must work well. I'm out of it

67
00:06:48,310 --> 00:06:49,310
occupies.

68
00:06:50,130 --> 00:06:55,990
Central Gander, this is IA -42, you
receive? Still nothing.

69
00:06:56,490 --> 00:06:59,530
And you ? There is a thing that purrs
very good.

70
00:07:00,190 --> 00:07:04,150
Finally some good news, what then?
Our radar system.

71
00:07:05,630 --> 00:07:08,630
It is the only aircraft aircraft that
was not replaced last time

72
00:07:08,630 --> 00:07:10,570
that they upgraded the avionics
of International Airlines.

73
00:07:11,650 --> 00:07:14,570
As long as it's operational, it's a
not in the right direction.

74
00:07:16,770 --> 00:07:18,950
How are things going here? Thanks very much.

75
00:07:23,840 --> 00:07:24,840
THANKS.

76
00:07:26,240 --> 00:07:29,480
Do you want to drink something? It is
TRUE ? Sorry, I made you

77
00:07:29,480 --> 00:07:33,120
wait. No, it's okay. What is this
What do I serve you? A ginger ale

78
00:07:33,120 --> 00:07:39,640
Night fell early, right? C
It's probably because of the storm,

79
00:07:39,640 --> 00:07:40,619
said the commander.

80
00:07:40,620 --> 00:07:44,360
THANKS. So what brings you
in England? Business or

81
00:07:44,360 --> 00:07:46,120
pleasure? Both.

82
00:07:46,340 --> 00:07:49,600
We are a history teacher at
University of Akron. There is a

83
00:07:49,600 --> 00:07:50,600
outside London.

84
00:07:50,750 --> 00:07:54,010
They discovered incredible
pre-war remains, and several

85
00:07:54,010 --> 00:07:57,050
famous members are... You see
that you bore her, poor thing. Look,

86
00:07:57,050 --> 00:07:59,910
She’s already stopping you from bathing. No, it
's good, I just have to finish serving

87
00:07:59,910 --> 00:08:02,270
this side of the plane, but when I
will come back, I would like to know more.

88
00:08:02,690 --> 00:08:03,710
I'll take your word for it.

89
00:08:04,250 --> 00:08:05,910
Run away quickly while you can
again.

90
00:08:07,930 --> 00:08:14,090
So, regarding the card that
'Hitler made Argentina... On

91
00:08:14,090 --> 00:08:18,950
what are you working on? Oh, me? J
just try not to forget anything

92
00:08:18,990 --> 00:08:19,990
you know.

93
00:08:20,520 --> 00:08:24,340
When you get to my age, you shouldn't
not fall behind, because, eh

94
00:08:24,460 --> 00:08:27,300
you never know when you will have one
another chance.

95
00:08:28,720 --> 00:08:30,100
I'll let you get back to it, then.

96
00:08:30,740 --> 00:08:31,740
Thank you so much.

97
00:08:36,400 --> 00:08:36,760
C

98
00:08:36,760 --> 00:08:45,360
is

99
00:08:45,360 --> 00:08:46,360
weird.

100
00:08:46,940 --> 00:08:48,860
Do you still have good news? Throw
an eye.

101
00:08:52,750 --> 00:08:53,970
There is nothing. Not a single point.

102
00:08:56,030 --> 00:09:00,450
The radar is malfunctioning too? C
That's what I thought at first, but

103
00:09:00,450 --> 00:09:01,590
coordinates move with us.

104
00:09:02,210 --> 00:09:04,770
If this thing was ruined, it wouldn't work
not at all.

105
00:09:05,630 --> 00:09:09,430
So we fly deaf, but not
completely blind. There should be

106
00:09:09,430 --> 00:09:10,430
air around us.

107
00:09:11,910 --> 00:09:14,490
Ok, let's loop to find
someone or something.

108
00:09:27,300 --> 00:09:28,300
Nothing. What a shame.

109
00:09:29,160 --> 00:09:31,200
According to the radar, we're really all
alone here.

110
00:09:32,680 --> 00:09:36,280
Maybe the traffic was diverted
by the storm. We will wait until the

111
00:09:36,280 --> 00:09:37,660
radios come back. It doesn't happen.

112
00:09:38,520 --> 00:09:40,200
We are still a few hours away from
London.

113
00:09:41,360 --> 00:09:44,600
Only if we haven't made half
-tour. Or veered off course, of course.

114
00:09:46,560 --> 00:09:50,900
If we hide under the blanket
cloudy, we might be able to find

115
00:09:50,900 --> 00:09:53,840
visual markers of a road
navigation or...

116
00:09:54,080 --> 00:09:57,540
One of these messages relayed from a
cargo. Are you sure it's a good plan?

117
00:09:57,540 --> 00:10:02,680
If we can't be heard on the ground... It's
the only plan we have left.

118
00:10:08,240 --> 00:10:09,240
This is Cameron.

119
00:10:09,640 --> 00:10:13,560
Hi X. How are you in the cabin? We
is all a little shaken up, but it's okay.

120
00:10:14,340 --> 00:10:15,340
Alright.

121
00:10:15,800 --> 00:10:18,920
I'm going to make an announcement and I want
the crew goes back to their seats, we're going

122
00:10:18,920 --> 00:10:19,920
make a descent.

123
00:10:20,060 --> 00:10:22,940
Is everything okay? I try
just to get away from this...

124
00:10:23,969 --> 00:10:25,050
High level shearing wind.

125
00:10:25,990 --> 00:10:28,850
Make sure everyone is
attached, ok? Of course.

126
00:10:33,150 --> 00:10:34,150
Everything is fine.

127
00:10:35,050 --> 00:10:37,730
Everyone needs to return to their
seat. We're going to make a descent.

128
00:10:38,090 --> 00:10:40,350
He says it's to get away from
turbulence.

129
00:10:42,130 --> 00:10:46,470
What turbulence? Ladies and
gentlemen, we ask you to

130
00:10:46,470 --> 00:10:49,810
return to your seats. To try to
move away from these turbulences, we

131
00:10:49,810 --> 00:10:52,650
let's dive under the clouds for a
moment. It's pretty routine.

132
00:10:53,050 --> 00:10:55,530
But we would like everyone
buckle up, just in case.

133
00:11:03,330 --> 00:11:05,070
Everything is secure here, Commander.

134
00:11:16,630 --> 00:11:18,690
Are you doing well ? Yes, it's okay.

135
00:11:19,280 --> 00:11:20,280
Trust me.

136
00:11:20,340 --> 00:11:23,140
When you have been doing this job for too
You've seen it all for a long time.

137
00:11:23,560 --> 00:11:24,560
That's nothing.

138
00:11:24,660 --> 00:11:25,660
All right. Okay.

139
00:11:30,740 --> 00:11:34,500
From Earth? We should be above
of the Atlantic.

140
00:11:34,700 --> 00:11:35,700
Yes, indeed.

141
00:11:42,400 --> 00:11:43,319
All right.

142
00:11:43,320 --> 00:11:44,980
So, we deviated from our route.

143
00:11:45,520 --> 00:11:47,280
Center of greatness, do you receive me?

144
00:11:48,400 --> 00:11:51,620
See if you can see a tower
radio. Flashing lights, n

145
00:11:51,620 --> 00:11:52,620
no matter what.

146
00:11:57,580 --> 00:12:00,320
Radar indicates that more planes
small ones are about twenty

147
00:12:00,320 --> 00:12:01,320
kilometers.

148
00:12:02,240 --> 00:12:03,740
But they are all grouped together.

149
00:12:04,360 --> 00:12:08,740
Are you sure these are planes? I have
never seen that in my life. I am sure of

150
00:12:08,740 --> 00:12:10,940
nothing at all, but we are in the process of
get closer to this thing.

151
00:12:13,920 --> 00:12:16,520
There is too much fog ahead of us, maybe
-be another storm.

152
00:12:17,930 --> 00:12:19,030
It's not a storm.

153
00:12:19,870 --> 00:12:22,690
It looks more like a... a fire.

154
00:13:19,120 --> 00:13:20,840
There's something coming and it's
'faces right on us.

155
00:13:26,700 --> 00:13:28,180
Daniel, turn off the navigation lights.

156
00:13:29,320 --> 00:13:36,220
Damn, we have an easy target. Hook
-you! Watch him

157
00:13:36,220 --> 00:13:37,220
radar.

158
00:13:49,699 --> 00:13:52,940
What's going on? What is happening is
we're going to get shot down,

159
00:13:52,940 --> 00:13:55,120
exactly like these other planes in
Ukraine.

160
00:13:56,820 --> 00:13:59,980
As soon as the commander has things in order
hand, I can assure you that it

161
00:13:59,980 --> 00:14:04,120
will inform you of this type of problem. J
Try to get some answers, okay?

162
00:14:04,120 --> 00:14:07,420
that we will know what is happening, sir,
you will be kept informed. What ? No !

163
00:14:07,420 --> 00:14:09,940
No, we want answers.

164
00:14:14,260 --> 00:14:15,780
Sir, let go of my arm.

165
00:14:16,870 --> 00:14:19,670
Sir, if you don't sit down,
we're going to have to tie you up.

166
00:14:19,910 --> 00:14:21,370
Now sit down.

167
00:14:22,750 --> 00:14:23,750
All right.

168
00:14:35,210 --> 00:14:38,270
Hong. Will, what's going on?
We're trying to see things more clearly.

169
00:14:39,470 --> 00:14:42,170
Is everyone okay in the cabin? Everything
the world is fine.

170
00:14:43,050 --> 00:14:45,030
But the passengers are disoriented and
worried.

171
00:14:45,320 --> 00:14:48,420
I will address them. We hold you
informed as soon as possible. That everything

172
00:14:48,420 --> 00:14:49,420
the world remains calm.

173
00:15:06,400 --> 00:15:07,400
It looks like it's good.

174
00:15:08,400 --> 00:15:12,060
Nothing nearby. I will continue to
put distance between them and us.

175
00:15:12,180 --> 00:15:14,460
In a few minutes we will try
go down again, ok?

176
00:15:16,160 --> 00:15:20,300
What ? Will, it didn't go very well
worked the first time. But we don't know

177
00:15:20,300 --> 00:15:23,720
still not where we are. Without
instruments, all that remains to us, this

178
00:15:23,720 --> 00:15:26,380
landmarks. We cannot
see while staying above the clouds.

179
00:15:32,440 --> 00:15:35,180
Ladies and gentlemen, all our
apologies for the distress caused.

180
00:15:35,180 --> 00:15:38,580
we deviated a little from our route
cause of this storm. But it seems

181
00:15:38,580 --> 00:15:39,580
we are out of danger.

182
00:15:40,189 --> 00:15:44,030
We ask you to be patient and
to stay calm. The flight crew

183
00:15:44,030 --> 00:15:45,810
remains at your disposal for you
help.

184
00:15:47,810 --> 00:15:48,649
Excuse me.

185
00:15:48,650 --> 00:15:51,950
Pardon. No, no problem. I can you
help ? In fact, we hoped to be able to

186
00:15:51,950 --> 00:15:52,950
help you.

187
00:15:54,250 --> 00:15:56,850
Sorry, gentlemen, I don't have time
for now. It'll have to wait.

188
00:16:05,290 --> 00:16:06,350
Commander? It's Cameron.

189
00:16:13,230 --> 00:16:15,810
This is not the best time to...
Commander, my name is Bennett and

190
00:16:15,810 --> 00:16:17,930
that's it... You can't enter
le cockpit.

191
00:16:18,130 --> 00:16:19,190
Roger, Brianna, we're arresting you.

192
00:16:20,030 --> 00:16:23,150
Commander, you know what type of
What plane was it? I want you

193
00:16:23,150 --> 00:16:25,510
return to your seats. I got 88.

194
00:16:25,810 --> 00:16:29,130
One or two. However, I was clear.

195
00:16:29,490 --> 00:16:31,890
No one has designed such planes
propeller since 1945.

196
00:16:32,190 --> 00:16:35,870
You must listen to us. It's
It’s impossible for these planes to still fly.

197
00:16:36,190 --> 00:16:40,690
It looks like you're flying without your
instruments, commander.

198
00:16:42,109 --> 00:16:45,310
Are you in on this? No, no, good
sure not! It can be seen that they are

199
00:16:45,310 --> 00:16:46,990
flat! We are flying without it
most of them.

200
00:16:47,350 --> 00:16:48,810
All that communicate with a satellite.

201
00:16:49,310 --> 00:16:50,890
Radar is the only thing that
works.

202
00:16:51,110 --> 00:16:52,390
Total loss of signal.

203
00:16:52,910 --> 00:16:54,770
Almost as if there was no
satellite.

204
00:17:01,050 --> 00:17:02,610
You have 30 seconds.

205
00:17:03,150 --> 00:17:06,670
Is your radio still working? We obtain
parasites, but I think... But

206
00:17:06,670 --> 00:17:09,050
since you went through the
storm, impossible to contact anyone

207
00:17:09,050 --> 00:17:10,050
whatever.

208
00:17:11,369 --> 00:17:12,430
Something like that.

209
00:17:12,650 --> 00:17:15,349
It's because there was no
many allied radio towers on the

210
00:17:15,349 --> 00:17:16,349
Western.

211
00:17:17,230 --> 00:17:18,230
In 1940.

212
00:17:36,850 --> 00:17:37,850
Hey.

213
00:17:38,830 --> 00:17:39,830
You're calm.

214
00:17:41,600 --> 00:17:42,600
Try to sleep.

215
00:17:43,260 --> 00:17:44,400
I can't sleep now.

216
00:17:46,980 --> 00:17:47,980
Me neither.

217
00:17:50,100 --> 00:17:54,140
It's weird.

218
00:17:54,860 --> 00:17:58,520
Based on the coastline, the
planes, we think we just

219
00:17:58,520 --> 00:17:59,680
bombing of Saint-Nazaire.

220
00:18:00,040 --> 00:18:03,140
In June 1940, there were significant
German bombings on the coast

221
00:18:03,140 --> 00:18:04,140
of France.

222
00:18:05,420 --> 00:18:07,840
I don't have time for that. Bring back these
conspiracists in their subject.

223
00:18:08,100 --> 00:18:10,340
Wait, we can help you
understand where we are.

224
00:18:10,640 --> 00:18:13,440
If you go back under the clouds, we
knows a little better about the geography of

225
00:18:13,440 --> 00:18:14,440
the second guarantee. Okay, okay, okay.

226
00:18:15,540 --> 00:18:19,120
You can help us, but go back to
your seats now.

227
00:18:20,100 --> 00:18:21,100
Of course, Commander.

228
00:18:21,280 --> 00:18:24,580
At a lower altitude you will be
more able to pick up frequencies

229
00:18:24,580 --> 00:18:27,180
weak from the 40s. I don't want
hear anything about

230
00:18:27,180 --> 00:18:27,999
over time, it's clear.

231
00:18:28,000 --> 00:18:29,580
Let's first try to find out where we are.

232
00:18:29,840 --> 00:18:33,220
Even though it looks obsolete, this radar
is always more advanced than what the

233
00:18:33,220 --> 00:18:35,060
Germans are using it at the moment. This
is enough.

234
00:18:36,509 --> 00:18:39,130
Now return to your seats. But
what we mean is that this

235
00:18:39,130 --> 00:18:41,770
radar will allow us to have a
a head start if we fall back on the

236
00:18:41,770 --> 00:18:46,470
other planes. Even if you are right.
And that's a huge, huge if.

237
00:18:47,250 --> 00:18:50,970
What is your solution to enter,
huh? We are looking for another anomaly

238
00:18:50,970 --> 00:18:51,970
meteorological.

239
00:18:52,390 --> 00:18:56,190
If one of these things brought us here,
another should be able to bring us back.

240
00:18:56,310 --> 00:18:57,930
So we're looking for another storm.

241
00:19:00,390 --> 00:19:01,390
Yes.

242
00:19:02,160 --> 00:19:05,660
You can take them back to their seats, if
do you like it? Here we go, gentlemen. Hey, hey!

243
00:19:05,660 --> 00:19:06,960
All of you.

244
00:19:08,400 --> 00:19:09,400
Not a word.

245
00:19:09,840 --> 00:19:10,960
To anyone.

246
00:19:11,640 --> 00:19:13,620
All right ? Okay.

247
00:19:14,240 --> 00:19:15,240
Gentlemen, please.

248
00:19:19,100 --> 00:19:21,600
We're having... electrical problems.

249
00:19:22,940 --> 00:19:29,900
And the planes, then? And the bombs?
I

250
00:19:29,900 --> 00:19:31,600
I just don't want anyone to panic, okay?

251
00:19:33,550 --> 00:19:34,690
Ok, we'll take care of it.

252
00:19:42,730 --> 00:19:44,910
Commander, we'll get through this.

253
00:19:45,470 --> 00:19:48,850
We flew together a million times,
you never let me down.

254
00:19:59,820 --> 00:20:02,240
Make another controlled descent, but
there is nothing to worry about.

255
00:20:02,380 --> 00:20:06,040
Thank you for your cooperation and
patience. How can you establish this

256
00:20:06,040 --> 00:20:09,120
? It's logical, listen, it's
logical. And when exactly did you get

257
00:20:09,120 --> 00:20:11,700
physics degree, professor? Farm
- there, I tell you it will work. It's

258
00:20:11,700 --> 00:20:12,980
not true, you can't know that.

259
00:20:13,680 --> 00:20:14,680
All right.

260
00:20:15,320 --> 00:20:16,520
I can help you, sir.

261
00:20:16,740 --> 00:20:19,880
What did the commander say? You just
hearing it, we dive towards an altitude

262
00:20:19,880 --> 00:20:21,180
lower to assess the situation.

263
00:20:23,840 --> 00:20:27,480
Okay, but what happens to Jute?

264
00:20:27,950 --> 00:20:30,630
I assure you, sir, that you
will know when everyone knows.

265
00:20:31,010 --> 00:20:32,350
Now please let go
-me.

266
00:20:34,730 --> 00:20:35,730
THANKS.

267
00:20:35,990 --> 00:20:39,610
I promise if you touch me
once again, you are going to have a

268
00:20:39,610 --> 00:20:41,470
any other set of issues to deal with.

269
00:20:47,110 --> 00:20:50,130
Ok, if we manage to see it wouldn't be
-what a landmark will it be?

270
00:20:50,130 --> 00:20:54,630
complicated, without light pollution
of the 21st century, it's... You're really

271
00:20:54,630 --> 00:20:56,510
sure it was Saint-Nazaire?

272
00:20:56,970 --> 00:21:00,470
It was the only bombing on the
coastline of this magnitude in 1940.

273
00:21:01,790 --> 00:21:03,690
Okay, okay.

274
00:21:03,970 --> 00:21:05,870
Pass me one of your pencils there.

275
00:21:06,270 --> 00:21:07,570
Shall we make a plan? Okay.

276
00:21:21,270 --> 00:21:22,850
Let's see if we see any others
storms.

277
00:21:25,190 --> 00:21:26,190
Don't start.

278
00:21:27,389 --> 00:21:29,990
A storm that makes you travel in the
time, it's totally insane. I

279
00:21:30,090 --> 00:21:33,430
none of this makes sense. This
will start to make sense when we

280
00:21:33,430 --> 00:21:34,990
is located, so we concentrate there
-above.

281
00:22:01,919 --> 00:22:04,840
Mayday. Here flight IA -42 coming from
of Delos.

282
00:22:05,580 --> 00:22:06,780
Transmission open to all.

283
00:22:07,140 --> 00:22:10,480
We were on our way to ISRO and we are
got out of our way. We need

284
00:22:10,480 --> 00:22:11,480
help.

285
00:22:12,640 --> 00:22:15,880
I repeat, this is flight IA -42.

286
00:22:16,180 --> 00:22:18,380
Mayday. Does anyone
hear? Finished.

287
00:22:27,830 --> 00:22:30,190
Everything is clear for miles
round, according to the radar.

288
00:22:34,170 --> 00:22:35,470
Let's try to understand where we are.

289
00:22:46,010 --> 00:22:47,010
Look over there.

290
00:22:47,550 --> 00:22:51,630
Is it a river? Maybe or maybe
-be not.

291
00:22:51,950 --> 00:22:52,970
Let's make a sketch anyway.

292
00:22:53,850 --> 00:22:54,850
All right.

293
00:22:56,460 --> 00:22:57,500
It's still incredible.

294
00:22:57,800 --> 00:23:01,660
I mean, right now, right now,
right under our feet, the invasion is in progress

295
00:23:01,660 --> 00:23:03,560
in full swing.

296
00:23:06,400 --> 00:23:10,280
If it's really June, Hitler is
about half of the sending of its

297
00:23:10,280 --> 00:23:13,260
strengths. And next week it will be
in Paris.

298
00:23:25,580 --> 00:23:30,000
Shouldn't there be light?
Cities? Surely a breakdown of

299
00:23:30,000 --> 00:23:31,000
current.

300
00:23:31,420 --> 00:23:33,240
That would explain why we can join
person.

301
00:23:36,520 --> 00:23:41,660
I repeat, here is flight 42, if anyone
can hear me, please answer

302
00:23:41,660 --> 00:23:42,660
pleases.

303
00:23:45,880 --> 00:23:48,700
It's French, it seems. They have
maybe right, we are perhaps in

304
00:23:48,700 --> 00:23:49,700
France.

305
00:23:51,500 --> 00:23:52,500
Wait, wait, wait.

306
00:23:53,580 --> 00:23:54,680
Is it German?

307
00:23:55,210 --> 00:23:58,310
Flight, repeat, airspace, done.

308
00:23:59,350 --> 00:24:05,830
Hello, this is Commander William
Strong, flight IA -42, do you have me?

309
00:24:05,830 --> 00:24:09,390
Airspace violation
international, please identify yourself

310
00:24:09,550 --> 00:24:13,790
This is Commander William Strong who
ask for help, will you

311
00:24:13,790 --> 00:24:15,910
receive? Commander, listen.

312
00:24:16,360 --> 00:24:19,520
Whoever you are, this channel is
restricted and is used only in

313
00:24:19,520 --> 00:24:23,960
emergency. Finished. Here is flight 42
departure from Duluth. We fly to

314
00:24:24,140 --> 00:24:27,040
I think we just saw...
German bombers.

315
00:24:27,340 --> 00:24:31,240
Bombers? You claim to be
on board a plane? Yes.

316
00:24:35,580 --> 00:24:38,940
Uh oh! I am Corporal Nigel
Tessield.

317
00:24:39,660 --> 00:24:43,060
My position is classified, but I am
responsible for intercepting transmissions

318
00:24:43,060 --> 00:24:44,060
long range.

319
00:24:44,190 --> 00:24:46,950
And it is simply impossible that
you are on board a plane.

320
00:24:47,750 --> 00:24:51,490
Look, I really don't have time to
have fun. Just put us in touch

321
00:24:51,490 --> 00:24:54,770
with civil air traffic control.
We have to land as quickly as possible.

322
00:24:54,990 --> 00:24:57,270
Air traffic control is a
combat zone.

323
00:24:57,510 --> 00:25:00,370
Anyone who may contact us
help. Anyone.

324
00:25:01,370 --> 00:25:05,470
Very well, Commander. You do
part of which branch of the military?

325
00:25:05,470 --> 00:25:10,030
a commercial airline
international. And you flew over a

326
00:25:10,030 --> 00:25:13,030
German bombing? No, it's
absurd.

327
00:25:14,219 --> 00:25:16,540
Listen, you can help us have
our position.

328
00:25:16,800 --> 00:25:19,960
What is your GMT? Good, Commander.

329
00:25:20,320 --> 00:25:22,960
It is June 17 and it is 9:30 p.m.

330
00:25:23,660 --> 00:25:28,840
And the year? Are you kidding? C
is so that we are on the same page

331
00:25:28,840 --> 00:25:31,560
wavelength, Nigel, okay?
It is June 17, 1940.

332
00:25:34,660 --> 00:25:37,780
You do not have a calendar in
commercial airlines?

333
00:25:38,820 --> 00:25:42,320
If this charade is finally over,
I strongly recommend that you leave

334
00:25:42,320 --> 00:25:46,800
channel. Listen, I don't know if you
are part of a sick hoax,

335
00:25:46,800 --> 00:25:49,900
we are in distress. You are there
the only person we managed to

336
00:25:49,900 --> 00:25:52,200
contact. A hoax? Certainly
not.

337
00:25:52,760 --> 00:25:55,780
Now please, please,
leave this frequency. How is it

338
00:25:55,780 --> 00:25:58,220
I can convince you that we are one
commercial airline in

339
00:25:58,220 --> 00:26:00,000
distress? I don't know anything about it,
commander.

340
00:26:20,170 --> 00:26:21,170
That must be it.

341
00:26:21,290 --> 00:26:27,010
So, if it's Rennes, that... that... that
means that... that... We must warn

342
00:26:27,010 --> 00:26:28,050
the commander. Come on !

343
00:26:51,780 --> 00:26:55,980
Listen, even if it's a hoax,
Nigel, whoever you are, whatever you

344
00:26:56,040 --> 00:26:59,740
This is our fuel gauge,
altitude and the radar which works well

345
00:26:59,740 --> 00:27:00,740
moment.

346
00:27:02,220 --> 00:27:06,080
Your radar? You know, detection
radio.

347
00:27:06,580 --> 00:27:09,520
It struts the sky and indicates where to
find the other planes and objects.

348
00:27:09,760 --> 00:27:13,020
Well it looks like technology
radio direction finder that we are in the process

349
00:27:13,020 --> 00:27:15,680
develop, but I have nothing similar
at my disposal.

350
00:27:16,200 --> 00:27:19,220
Well, it's the only thing that keeps us
keeps it in the air for the moment.

351
00:27:22,820 --> 00:27:24,540
Commander, we think we know where we are
found.

352
00:27:26,400 --> 00:27:29,840
Nigel, two people just told me
join right now. Teachers

353
00:27:29,840 --> 00:27:31,580
history. They think they know where we are
found.

354
00:27:32,420 --> 00:27:36,700
I beg your pardon ? We managed to
spot a characteristic river and

355
00:27:36,700 --> 00:27:39,700
its surrounding hills. We come
just passed over

356
00:27:39,740 --> 00:27:43,180
in the north-west of France. By
in relation to the timing since the attack, c

357
00:27:43,180 --> 00:27:44,180
That's our best guess.

358
00:27:45,480 --> 00:27:49,040
We're pretty sure we're all coming
just to fly over the bombardment of

359
00:27:49,040 --> 00:27:51,760
Saint-Nazaire where the RMS San Castria has
was attacked and sunk.

360
00:27:52,550 --> 00:27:58,150
Sunk? Lancastria? Even if it was
true, how do you

361
00:27:58,150 --> 00:28:01,210
could... You will find this
hard to believe, but we were

362
00:28:01,210 --> 00:28:05,610
travel to London from Washington,
in the 21st century, and we have gone through a

363
00:28:05,610 --> 00:28:09,390
storm or something else. And now,
we are here.

364
00:28:09,630 --> 00:28:10,289
All right.

365
00:28:10,290 --> 00:28:13,670
It's totally... Ah, forget it,
Nigel! This is what we do.

366
00:28:14,650 --> 00:28:16,530
We're all alone in the air.

367
00:28:16,950 --> 00:28:18,570
And we are in a combat zone.

368
00:28:20,070 --> 00:28:21,810
Nigel, we might die without your
help.

369
00:28:24,750 --> 00:28:28,630
What if we could give you
information about the bombing of

370
00:28:28,630 --> 00:28:32,590
-Nazaire? What could you
tell me well? The air forces?

371
00:28:32,590 --> 00:28:38,490
Junkers Ju-88? Einkel A-111s?
A Messerschmitt BR-110? Probably

372
00:28:38,490 --> 00:28:39,490
prototypes.

373
00:28:39,590 --> 00:28:43,930
And Lancastria? Contact the Front.

374
00:28:44,830 --> 00:28:47,510
They will be able to confirm that he did
sinking.

375
00:28:47,770 --> 00:28:49,750
Yes, that's exactly what I'm going to do
do.

376
00:28:50,250 --> 00:28:51,810
If you're ever serious.

377
00:28:52,780 --> 00:28:54,760
Call back on this frequency in 30
minutes.

378
00:28:55,960 --> 00:28:57,840
We can't waste 30 minutes.

379
00:28:58,600 --> 00:28:59,840
Contact us again in 5 minutes.

380
00:29:02,380 --> 00:29:03,640
I will do everything I can.

381
00:29:05,540 --> 00:29:06,740
Someone help me.

382
00:29:13,260 --> 00:29:16,000
Show me the route. Both
points you have determined.

383
00:29:21,200 --> 00:29:24,360
Can you determine the route? Let's hope
-the.

384
00:29:24,660 --> 00:29:26,340
Then we can evaluate our margin.

385
00:29:27,620 --> 00:29:29,860
We are a little less than halfway to a
tank.

386
00:29:46,320 --> 00:29:49,600
Oh, Sheffield. My colonel, you have
a minute? Any news?

387
00:29:50,200 --> 00:29:51,200
A transmission, sir.

388
00:29:51,880 --> 00:29:53,100
But it will interest you.

389
00:30:35,780 --> 00:30:40,880
Uh, ladies and gentlemen... I... I
I have information that the crew of

390
00:30:40,880 --> 00:30:43,780
this flight refuses to give us. –
Sir, I'm going to have to ask you

391
00:30:43,780 --> 00:30:48,160
Don't touch me! I know what it's like
the air, but I believe that from one

392
00:30:48,160 --> 00:30:51,700
in a certain way... we traveled in the
time.

393
00:30:57,940 --> 00:31:03,900
How many worms have you seen? You have
everyone saw this storm.

394
00:31:04,440 --> 00:31:05,860
And planes and bombs.

395
00:31:07,100 --> 00:31:08,100
She knows.

396
00:31:08,640 --> 00:31:09,640
It's not false.

397
00:31:09,860 --> 00:31:12,620
I don't know how, but we traveled
in time until the middle of

398
00:31:12,620 --> 00:31:13,620
Second World War.

399
00:31:13,660 --> 00:31:17,220
Everyone, please stay calm.
pleases. No, no, no one tells us

400
00:31:17,220 --> 00:31:18,480
nothing and we have the right to know.

401
00:31:19,000 --> 00:31:20,860
Sit down, you scare everyone
the world.

402
00:31:25,440 --> 00:31:28,380
You may not believe that we have
traveled in time, but we are

403
00:31:28,380 --> 00:31:29,780
clearly in a combat zone.

404
00:31:30,020 --> 00:31:33,020
And then what? SO ?

405
00:31:33,840 --> 00:31:35,340
We're not going to survive.

406
00:31:35,540 --> 00:31:37,580
This plane was not built for
war.

407
00:31:40,220 --> 00:31:45,920
Listen to me, you know what it means
say ? Right now, right now

408
00:31:45,920 --> 00:31:47,700
Currently, we are flying over France.

409
00:31:47,900 --> 00:31:54,180
In June 1940, on the ground, Hitler
joins his forces and all of us,

410
00:31:54,380 --> 00:31:59,540
we have an opportunity to change
history of humanity.

411
00:32:00,500 --> 00:32:01,880
We can kill Hitler.

412
00:32:05,160 --> 00:32:05,959
Um, okay.

413
00:32:05,960 --> 00:32:11,340
And how do you propose to do that?
exactly? They tried to

414
00:32:11,340 --> 00:32:13,740
Hitler during the war and they
failed.

415
00:32:14,620 --> 00:32:17,560
Yes, okay. During the war, they
operated with information

416
00:32:17,560 --> 00:32:22,520
exceeded. We know exactly where Hitler
will be. It's all there in this book. All.

417
00:32:22,700 --> 00:32:26,120
The details of each of these steps. Of
information on exactly where

418
00:32:26,120 --> 00:32:29,220
Hitler was there. Okay, but they
will see us arriving miles away

419
00:32:29,220 --> 00:32:30,640
the round. It's suicide.

420
00:32:31,240 --> 00:32:32,500
This can't work.

421
00:32:36,680 --> 00:32:39,740
We are surrounded by bombers and
assault planes.

422
00:32:40,820 --> 00:32:42,600
We probably won't survive.

423
00:32:43,320 --> 00:32:47,280
But we can land this plane.
We can find Hitler and we can... Okay,

424
00:32:47,400 --> 00:32:48,400
enough now.

425
00:32:50,080 --> 00:32:52,740
Hey, leave him alone. He's right.

426
00:32:53,200 --> 00:32:54,880
We have to take matters into our own hands.

427
00:32:55,220 --> 00:32:58,700
We could stop the locomotive. We would have
just need to find a safe place

428
00:32:58,700 --> 00:32:59,700
to land.

429
00:33:00,140 --> 00:33:01,720
And convince the pilots.

430
00:33:02,020 --> 00:33:05,800
Gentlemen... Stop, stop! This
is enough.

431
00:33:08,940 --> 00:33:11,160
I would have thought you would be one of us
side, sergeant.

432
00:33:11,880 --> 00:33:13,280
We can win this war.

433
00:33:13,560 --> 00:33:15,340
You might be inventing
all that.

434
00:33:15,660 --> 00:33:18,660
But what I know is that you
try to hijack this plane, and that, it

435
00:33:18,660 --> 00:33:19,660
is an act of terrorism.

436
00:33:19,780 --> 00:33:21,640
I am a patriot.

437
00:33:24,100 --> 00:33:27,080
Listen, we can arrest you by hook or by crook
by force, but there's no way

438
00:33:27,080 --> 00:33:28,940
Private Jackson and I in you
let them enter this cockpit.

439
00:33:32,680 --> 00:33:37,020
Do you think you can stop us?
I advise you not to try anything.

440
00:33:40,970 --> 00:33:42,450
We might need you,
sergeant.

441
00:33:43,530 --> 00:33:44,810
You could be heroes.

442
00:33:45,730 --> 00:33:47,410
I would rather not fight for you.

443
00:33:57,230 --> 00:33:58,530
Anyone know what's going on?

444
00:34:21,639 --> 00:34:28,320
What was that noise? Think a
little. No sir, you

445
00:34:28,320 --> 00:34:29,320
think a little.

446
00:34:30,080 --> 00:34:33,179
Suppose we try. It's easy
to make a mistake even when

447
00:34:33,179 --> 00:34:34,540
know exactly where the
enemy.

448
00:34:35,139 --> 00:34:36,139
Trust me.

449
00:34:37,440 --> 00:34:41,340
If it's really the second war
world, and that we make the slightest false

450
00:34:41,340 --> 00:34:46,679
not, just one, the Axis will have this plane, the
technology that goes with it, and this book

451
00:34:46,679 --> 00:34:48,020
who will tell Hitler everything.

452
00:34:49,360 --> 00:34:52,380
It's a Nazi flag that will fly at the
White House, all because you

453
00:34:52,380 --> 00:34:53,600
wanted to play the hero.

454
00:34:55,219 --> 00:34:57,139
And maybe we can change the
past.

455
00:34:58,200 --> 00:34:59,740
But we can also ruin everything.

456
00:35:01,120 --> 00:35:02,120
Forever.

457
00:35:03,180 --> 00:35:05,840
Now return to your seat and
shut your mouth.

458
00:35:25,640 --> 00:35:28,900
Yes ? Is everyone okay in the cabin?
Yes.

459
00:35:29,200 --> 00:35:30,320
Nothing we can't handle.

460
00:35:36,900 --> 00:35:38,220
We can always attach it.

461
00:35:38,660 --> 00:35:40,440
And I don't think he still wants to
to fight.

462
00:35:40,720 --> 00:35:43,420
Right? Yes. Ah, yes, sir.

463
00:35:45,320 --> 00:35:46,880
We'll keep him away from you, ma'am.

464
00:35:48,600 --> 00:35:50,180
THANKS. It's thanks to you.

465
00:35:51,260 --> 00:35:52,800
You have a hell of a fire extinguisher.

466
00:35:53,800 --> 00:35:54,800
Well...

467
00:36:07,850 --> 00:36:11,170
At our current speed, we still have
about 150 minutes in the big air

468
00:36:11,170 --> 00:36:14,950
max, not counting the climbs and
descents. At least we know where we're heading

469
00:36:16,270 --> 00:36:20,970
We know where we're going, right? We should
being roughly in the center of France.

470
00:36:21,750 --> 00:36:26,170
So if we maintain our course, we
should soon find allies or

471
00:36:26,170 --> 00:36:32,550
-be a safe landing place,
is the case? What's the matter?

472
00:36:32,550 --> 00:36:35,450
idiots tried to hijack the plane
with the aim of killing Hitler.

473
00:36:36,320 --> 00:36:39,280
Some soldiers on board helped
defuse the situation, but

474
00:36:39,280 --> 00:36:40,360
are going to need answers.

475
00:36:40,840 --> 00:36:41,840
Evie.

476
00:36:42,540 --> 00:36:45,320
Corporal Nigel Shetland, for
Commander William Strong.

477
00:36:45,780 --> 00:36:49,280
This is Commander Strong, go ahead Nigel.
So you're still here.

478
00:36:49,600 --> 00:36:52,940
You're stuck with us, and it's been
ten minutes, Nigel.

479
00:36:53,280 --> 00:36:57,380
Yes. Well some things take
time, Commander. I discussed

480
00:36:57,380 --> 00:37:00,600
the situation with the Command as well
that the soldiers on the Western Front,

481
00:37:00,880 --> 00:37:03,680
and... We are ready to believe you.

482
00:37:04,650 --> 00:37:07,510
Not regarding travel in the
time, obviously.

483
00:37:09,610 --> 00:37:12,170
Your information on Lancastria
appear to be accurate.

484
00:37:12,770 --> 00:37:17,330
And the truth is... It made us
helped a lot.

485
00:37:18,410 --> 00:37:21,230
No one on the ground was able to determine
the extent of the firing power.

486
00:37:22,810 --> 00:37:25,450
And the Bosch will certainly give us
not that kind of information.

487
00:37:25,830 --> 00:37:28,470
I'm glad we're at least at
point on something.

488
00:37:30,790 --> 00:37:31,790
Yeah, well...

489
00:37:32,060 --> 00:37:34,920
The slightest information would make us
very useful at the moment, especially...

490
00:37:34,920 --> 00:37:37,180
after Dunkirk.

491
00:37:39,380 --> 00:37:40,380
Really sorry about that.

492
00:37:41,400 --> 00:37:43,160
It was just such a rout
bloody.

493
00:37:45,360 --> 00:37:47,800
Did you say rout? No, no, no.

494
00:37:48,140 --> 00:37:51,380
Allied forces evacuated
hundreds of thousands of soldiers.

495
00:37:51,860 --> 00:37:56,600
Evacuated? You haven't read the newspapers
or what? The Boche attacked us

496
00:37:56,600 --> 00:37:58,320
on both sides. It was a massacre
bloody.

497
00:37:59,620 --> 00:38:01,700
Nearly half a million of us
were killed.

498
00:38:03,200 --> 00:38:04,200
Dejected.

499
00:38:04,860 --> 00:38:08,920
What's the matter? He said that
Dunkirk was a massacre.

500
00:38:09,220 --> 00:38:12,800
Didn't it happen like that? Dunkirk
was an evacuation operation

501
00:38:12,800 --> 00:38:16,420
extremely successful ally. They have
saved at least 400,000 soldiers.

502
00:38:17,900 --> 00:38:23,800
So if you are right, the past in
where we find ourselves is not who we are

503
00:38:23,800 --> 00:38:24,800
we know.

504
00:38:26,540 --> 00:38:27,740
Sorry to hear that, Nigel.

505
00:38:28,120 --> 00:38:29,240
Well, Commander?

506
00:38:29,520 --> 00:38:33,040
I guess the question is, how
can I help you? For now, we

507
00:38:33,040 --> 00:38:34,040
needs two things.

508
00:38:34,120 --> 00:38:37,400
A safe route and a safe place to
land.

509
00:38:37,980 --> 00:38:42,520
And also, any information you
would be sure. This unusual storm

510
00:38:42,520 --> 00:38:44,200
in the region. I'm going to do what I
can, commander.

511
00:38:44,580 --> 00:38:48,280
What is your current position? We
is ready to go viral, according to what we

512
00:38:48,280 --> 00:38:51,860
knows. We passed Rennes there is no
so long keeping a direction

513
00:38:51,860 --> 00:38:54,040
right. This means that you
get closer to the German border.

514
00:38:54,460 --> 00:38:57,960
What is your current speed? 400
nodes.

515
00:38:58,360 --> 00:39:00,880
I'm sorry to have to say this,
commander, but the first thing

516
00:39:00,880 --> 00:39:01,940
what we have to do is change course.

517
00:39:02,280 --> 00:39:04,860
We intercepted conversations to
German frequencies.

518
00:39:05,180 --> 00:39:07,460
They were talking about a fairly large plane at
above France.

519
00:39:09,240 --> 00:39:13,360
So whoever carries out these
bombings made us here.

520
00:39:17,880 --> 00:39:21,280
Are there any allies in the region?
Someone who can keep an eye on

521
00:39:21,280 --> 00:39:24,280
us? Hard to say without knowing
exactly where you are.

522
00:39:24,960 --> 00:39:27,900
What if we were no longer visible? And
how is that?

523
00:39:28,190 --> 00:39:31,530
We fly with our navigation lights
off. But we can light our fires

524
00:39:31,530 --> 00:39:32,910
navigation and landing.

525
00:39:33,470 --> 00:39:36,350
Are you sure of yourself? Most of our
systems are HS.

526
00:39:36,630 --> 00:39:43,390
But not the analog system, it's
right? It's gone.

527
00:39:58,540 --> 00:39:59,540
It's good.

528
00:40:07,140 --> 00:40:10,020
Nigel, there's something going on
on us.

529
00:40:11,040 --> 00:40:11,939
Wait, Commander.

530
00:40:11,940 --> 00:40:13,320
It could just be allies.

531
00:40:16,980 --> 00:40:19,680
Will, we have company at about 30
seconds which arrives quickly.

532
00:40:19,960 --> 00:40:20,960
That's good, Commander.

533
00:40:21,140 --> 00:40:23,420
There is no trace of a device
our side.

534
00:40:24,859 --> 00:40:27,840
Gentlemen, return to your seats
now and not a word to anyone.

535
00:40:27,840 --> 00:40:31,200
-YOU. Make sure everyone is
well attached. Yes, I... Now!

536
00:40:31,200 --> 00:40:38,160
Commander, I am coming

537
00:40:38,160 --> 00:40:40,020
to learn that Germans are
direct towards you.

538
00:41:08,780 --> 00:41:10,060
Everything is secure here, Commander.

539
00:41:14,560 --> 00:41:21,460
It's a fucking plane. They also have
jets

540
00:41:21,460 --> 00:41:23,760
? They shouldn't have any yet.

541
00:41:31,680 --> 00:41:32,700
Turn off the lights.

542
00:42:00,420 --> 00:42:01,700
They arrive behind us.

543
00:43:25,440 --> 00:43:32,220
Always on us! I love you !
Commander?

544
00:43:32,220 --> 00:43:34,060
Yes, you are definitely there.

545
00:43:34,280 --> 00:43:41,100
Not now, you're jealous. Do
shoot it! You me

546
00:43:41,100 --> 00:43:43,000
receive? Yet !

547
00:44:14,610 --> 00:44:16,350
Yes, Dad, almost.

548
00:44:17,390 --> 00:44:19,790
Don't panic. What ? For what ?

549
00:44:44,929 --> 00:44:46,770
It's good.

550
00:45:23,180 --> 00:45:26,680
Two planes, right behind us!

551
00:46:11,270 --> 00:46:11,948
Alright.

552
00:46:11,950 --> 00:46:12,950
Let me mourn a little.

553
00:46:13,450 --> 00:46:14,450
Let me look.

554
00:46:15,050 --> 00:46:20,470
It's not as bad as it sounds
'air. Are you really sure? It is

555
00:46:20,470 --> 00:46:23,010
superficial. I would need
some points of the future, but it will have to

556
00:46:23,010 --> 00:46:25,990
wait. It hurts a lot
dog, but I'll get through it.

557
00:46:26,690 --> 00:46:30,290
How is the plane? It could be
much worse. We burned a lot of

558
00:46:30,290 --> 00:46:33,070
fuel with this maneuver, but we do not
I don't really lose any. We no longer have the

559
00:46:33,070 --> 00:46:35,770
cabin pressurization. I stay
under 15 minutes. Isn't that good?

560
00:46:35,770 --> 00:46:38,850
Really not good! We will probably not
not start the cycle again.

561
00:46:41,069 --> 00:46:43,310
Nigel? We have a problem, buddy.

562
00:46:44,530 --> 00:46:47,630
Nigel? The radio was hit. No, I
I just have parasites.

563
00:46:47,890 --> 00:46:48,970
We must be out of range.

564
00:46:49,770 --> 00:46:50,589
Let's hope so.

565
00:46:50,590 --> 00:46:54,130
So we can stay in the blanket
cloud, dare to be safe, or we can

566
00:46:54,130 --> 00:46:55,710
talk to our friend Nigel and get
shoot it.

567
00:46:56,770 --> 00:46:58,470
We can't land without our kings
before.

568
00:46:59,230 --> 00:47:03,230
Perfect ! Commander? Just give me
a minute.

569
00:47:03,590 --> 00:47:06,210
Will, if the passengers knew what
is happening, maybe some

570
00:47:06,210 --> 00:47:07,210
'among them might help.

571
00:47:07,790 --> 00:47:10,270
We have to work together now,
all of us.

572
00:47:11,670 --> 00:47:14,870
Daniel, can you fly the plane? Yes.
I think so.

573
00:47:15,410 --> 00:47:17,990
I'm going to need some hands
extra, just in case.

574
00:47:18,790 --> 00:47:19,790
Stay with him.

575
00:47:19,890 --> 00:47:20,890
Take my seat.

576
00:47:21,010 --> 00:47:22,850
Are we sure? I'm sure of it.

577
00:47:24,050 --> 00:47:26,130
Okay. Cameron, come on.

578
00:47:37,779 --> 00:47:40,560
Return to your seat immediately.
You're hiding things from us.

579
00:47:40,780 --> 00:47:43,380
We still have the right to know if we
will die or not. Sir, you must

580
00:47:43,380 --> 00:47:44,720
calm down. You didn't say anything about
everything.

581
00:47:46,700 --> 00:47:50,980
Sir, we need you to stay
calm. And you return to your

582
00:47:50,980 --> 00:47:54,880
seat, ok? THANKS.

583
00:47:58,060 --> 00:48:01,620
Ladies and gentlemen, I am your
commandant, William Strong.

584
00:48:03,540 --> 00:48:07,020
And it's time to tell you the truth.

585
00:48:14,990 --> 00:48:18,210
Are we moving, sir? Not you.
We need you to stay put.

586
00:48:18,890 --> 00:48:20,890
News from our friends? Not
Really.

587
00:48:21,650 --> 00:48:23,610
They were in the middle of a dogfight with
the Boches.

588
00:48:24,250 --> 00:48:25,250
I lost contact.

589
00:48:25,570 --> 00:48:30,550
I'm afraid that... I'm going again
try, sir. If you succeed in

590
00:48:30,550 --> 00:48:32,270
contact, gathers information about
the radar.

591
00:48:32,510 --> 00:48:34,310
Yes, sir. I will try everything
that I can.

592
00:48:36,430 --> 00:48:38,750
It's really kind of great
plane.

593
00:48:39,670 --> 00:48:41,910
It is better that it be destroyed than
captured by the Axis.

594
00:48:43,370 --> 00:48:45,970
We may not have any other choice
than destroy this damn machine

595
00:48:45,970 --> 00:48:46,970
ourselves.

596
00:48:51,230 --> 00:48:54,250
I would like to apologize for having you
left in the dark for so long

597
00:48:54,250 --> 00:48:55,169
long time.

598
00:48:55,170 --> 00:48:58,630
We met what we thought we were
a meteorological anomaly, but it's

599
00:48:58,630 --> 00:48:59,630
much more than that.

600
00:49:00,070 --> 00:49:04,830
Some of us, including my
co-pilot Daniel, think... that we

601
00:49:04,830 --> 00:49:05,830
traveled in time.

602
00:49:07,550 --> 00:49:11,430
Thanks to these two men, as well as to my
contact on the ground, we have

603
00:49:11,430 --> 00:49:13,530
determined... that we are above the
France.

604
00:49:15,930 --> 00:49:20,770
These men think that we are
currently... in 1940.

605
00:49:23,690 --> 00:49:28,690
It's not possible! Never mind.

606
00:49:29,950 --> 00:49:32,810
We... are in a combat zone.

607
00:49:33,430 --> 00:49:34,830
And we are all in danger.

608
00:49:35,730 --> 00:49:38,710
But if we stay in the cover
cloudy, we will be safe.

609
00:49:40,259 --> 00:49:43,740
The most important thing you
all you can do is keep your

610
00:49:43,740 --> 00:49:47,500
calm. All we can do is
fly and try to find a place

611
00:49:47,500 --> 00:49:48,500
to settle down.

612
00:49:49,700 --> 00:49:56,240
Do you all agree? As for the
landing,

613
00:49:56,460 --> 00:50:01,340
the other planes that shot us
above damaged our train

614
00:50:01,340 --> 00:50:02,340
landing.

615
00:50:02,560 --> 00:50:03,560
It doesn't open.

616
00:50:05,020 --> 00:50:06,560
I'll try to fix it.

617
00:50:07,740 --> 00:50:09,160
But I can't do it alone.

618
00:50:10,540 --> 00:50:16,000
Is there anyone here who could
help? Who would be willing to go

619
00:50:16,000 --> 00:50:18,860
underneath? And to help me?

620
00:50:18,860 --> 00:50:23,660
Commander?

621
00:50:23,660 --> 00:50:26,900
I am an engineer.

622
00:50:27,380 --> 00:50:30,320
We are dealing with systems
hydraulics, right? Exactly.

623
00:50:31,700 --> 00:50:32,700
I'm coming with you.

624
00:50:34,980 --> 00:50:35,980
THANKS.

625
00:50:37,020 --> 00:50:38,020
Teresa.

626
00:50:38,200 --> 00:50:39,800
You will be a great help to us, Teresa.

627
00:50:42,279 --> 00:50:45,020
Anyone else?

628
00:51:11,610 --> 00:51:12,610
I appreciate it very much.

629
00:51:13,970 --> 00:51:15,070
We're going to go downstairs.

630
00:51:15,930 --> 00:51:17,530
The crew is in control.

631
00:51:17,990 --> 00:51:19,450
Daniel will keep us in the air.

632
00:51:19,650 --> 00:51:21,570
If there is a problem, he will contact me.

633
00:51:22,810 --> 00:51:24,170
We're not hiding anything from you anymore.

634
00:51:25,510 --> 00:51:29,650
Now we are focusing on ensuring
the safety of... everyone.

635
00:51:31,850 --> 00:51:32,850
Teresa.

636
00:51:33,050 --> 00:51:34,050
Hector.

637
00:51:36,030 --> 00:51:37,030
Follow me.

638
00:51:40,270 --> 00:51:41,270
Everything is fine.

639
00:51:46,490 --> 00:51:51,170
You know that traveling in the
time, it's impossible, right?

640
00:51:51,170 --> 00:51:52,129
that I know.

641
00:51:52,130 --> 00:51:53,170
Everything is possible.

642
00:51:55,350 --> 00:51:56,630
If you have faith.

643
00:52:02,410 --> 00:52:07,630
No punctures.

644
00:52:08,880 --> 00:52:09,880
That's a good sign.

645
00:52:10,440 --> 00:52:11,440
Commander, look at this.

646
00:52:13,940 --> 00:52:17,000
Maybe we can contact them.

647
00:52:24,680 --> 00:52:26,820
You really know how to do it. I like that,
Hector.

648
00:52:35,100 --> 00:52:36,460
Alright, that should do it.

649
00:52:37,760 --> 00:52:38,760
Stay away!

650
00:52:45,460 --> 00:52:48,300
Daniel, we just opened the
doors.

651
00:52:48,920 --> 00:52:50,660
Try to get the gear out now.

652
00:52:52,780 --> 00:52:58,340
It's negative.

653
00:53:00,740 --> 00:53:05,960
Commander, look! Yes, I see. He
This absolutely needs to be removed.

654
00:53:06,400 --> 00:53:10,840
Hey, Daniel! Try to close the doors
of the landing gear.

655
00:53:12,760 --> 00:53:13,760
It worked.

656
00:53:20,240 --> 00:53:23,300
Jump on the landing gear and
remove shrapnel. It is

657
00:53:23,300 --> 00:53:29,100
completely crazy! You have a
best idea? Daniel, we have to

658
00:53:29,100 --> 00:53:30,140
plane to reduce the wind.

659
00:53:30,460 --> 00:53:33,540
Comes down to about 150 tires, okay?

660
00:53:33,540 --> 00:53:39,040
Wait !

661
00:53:39,040 --> 00:53:44,580
Commander, please! I have it
not! Hector, I can't come.

662
00:53:44,860 --> 00:53:48,720
The plane needs two pilots. He has
need you.

663
00:53:49,520 --> 00:53:52,440
Please, I love you, I'm sorry
pray.

664
00:53:53,900 --> 00:53:55,040
Pay attention to that.

665
00:54:18,250 --> 00:54:19,250
I think it worked, yes.

666
00:54:57,840 --> 00:55:03,080
Come on, Hector, are you ready for it?
Hector! Come on, Hector!

667
00:55:03,080 --> 00:55:08,420
Take the landing gear
now!

668
00:55:08,420 --> 00:55:15,200
Come on, Hector! Grab my hand.

669
00:55:16,280 --> 00:55:17,280
Well done.

670
00:55:20,800 --> 00:55:21,800
Will,

671
00:55:24,160 --> 00:55:25,160
is everything okay?

672
00:55:27,210 --> 00:55:28,210
We're fine.

673
00:55:28,550 --> 00:55:30,610
Hold on, we're coming.

674
00:55:48,830 --> 00:55:53,530
The landing gear is repaired,
thanks to the two heroes present here.

675
00:56:06,220 --> 00:56:09,740
How do we get out of it? We burned more
of fuel than expected with these

676
00:56:09,740 --> 00:56:13,400
maneuvers. We have 90 minutes left
flight pretty much. Where are we heading?

677
00:56:13,400 --> 00:56:16,620
currently? We should almost be at
the border between France and

678
00:56:16,620 --> 00:56:19,160
Switzerland. Good job Brianna, I'll take
the relay.

679
00:56:19,640 --> 00:56:23,280
Ok. We need to contact Nigel, tell him that
We don't have much time. We must

680
00:56:23,280 --> 00:56:24,340
return under the clouds.

681
00:56:24,840 --> 00:56:26,660
I've already been shot at once
today.

682
00:56:35,060 --> 00:56:38,460
Ladies and gentlemen, we will
carry out a descent in order to establish

683
00:56:38,460 --> 00:56:39,460
radio contact.

684
00:56:41,320 --> 00:56:42,960
Don't worry, it'll be fine.

685
00:56:51,800 --> 00:56:56,340
Nigel, answer, can you hear me?
Commander Strong.

686
00:56:57,940 --> 00:57:00,280
Nigel, it's so good to hear from you.
Oh damn.

687
00:57:01,420 --> 00:57:03,700
You broke contact if
suddenly...

688
00:57:04,529 --> 00:57:05,630
I feared the worst.

689
00:57:06,210 --> 00:57:09,530
How did you manage to
lose these planes? We abandoned them

690
00:57:09,530 --> 00:57:12,510
passing above the clouds. At least
now we know the scope of our

691
00:57:12,510 --> 00:57:13,510
radio transmissions.

692
00:57:14,350 --> 00:57:17,790
What is your current position? We
is just over the border

693
00:57:17,790 --> 00:57:21,070
Switzerland. We have about 80 minutes left
of theft, which is not a lot of

694
00:57:21,070 --> 00:57:22,270
time to find a solution.

695
00:57:22,630 --> 00:57:25,910
Earlier, you mentioned
something about a... about a

696
00:57:25,910 --> 00:57:28,070
meteorological anomaly? Exactly.

697
00:57:28,770 --> 00:57:30,770
Before we are transported...

698
00:57:31,100 --> 00:57:34,360
We crossed the center of a storm
like I've never seen before.

699
00:57:34,960 --> 00:57:38,580
Black clouds with a kind of
blue energy in the center.

700
00:57:38,880 --> 00:57:40,260
Okay, I'll find out.

701
00:57:41,380 --> 00:57:44,680
What is most urgent for you,
it's not to stay close to the

702
00:57:44,680 --> 00:57:45,680
German airspace.

703
00:57:45,860 --> 00:57:47,480
I suggest you keep this route.

704
00:57:47,820 --> 00:57:49,800
I'm trying to find a place where you
could land.

705
00:57:50,900 --> 00:57:54,380
And how are you? My commander
insists that I get more

706
00:57:54,380 --> 00:57:56,460
information concerning this radar that
you have.

707
00:57:57,040 --> 00:58:00,120
What do you want to know, Nigel? Eh
well, whatever you can tell me.

708
00:58:00,799 --> 00:58:05,880
Commander, can I? Sir, here
Bennett.

709
00:58:06,100 --> 00:58:09,720
The radar is in the nose of the
plane and emits radio waves to

710
00:58:09,720 --> 00:58:11,160
objects that are in the area.

711
00:58:11,600 --> 00:58:15,240
In the cockpit there is a console which
has the shape of a bull's eye.

712
00:58:15,480 --> 00:58:19,520
It scans the area for signals and
puts dots on the screen indicating

713
00:58:19,520 --> 00:58:20,299
our distance.

714
00:58:20,300 --> 00:58:21,300
That's about it.

715
00:58:21,500 --> 00:58:22,820
It really seems quite simple.

716
00:58:23,120 --> 00:58:24,960
And it also seems incredibly useful.

717
00:58:25,370 --> 00:58:28,350
What kept us alive
so far, Nigel? Well they will know

718
00:58:28,350 --> 00:58:31,050
you Americans will participate
quickly enough to war and you

719
00:58:31,050 --> 00:58:32,450
will help us technologically.

720
00:58:32,970 --> 00:58:35,270
I told you, Nigel, we told you
would give if we could.

721
00:58:36,470 --> 00:58:38,390
William. I have to tell you something else
thing.

722
00:58:39,670 --> 00:58:44,330
My commanders, my... Shit! We have
More company, Nigel!

723
00:58:57,900 --> 00:59:00,040
We still risk losing contact,
Nigel.

724
00:59:00,860 --> 00:59:02,000
Take care of yourself.

725
00:59:06,340 --> 00:59:07,660
Yes, they are coming!

726
00:59:35,920 --> 00:59:40,980
Let’s settle down! There is one behind and
one in front!

727
00:59:40,980 --> 00:59:45,860
All right.

728
00:59:46,160 --> 00:59:47,320
We're going to do that.

729
00:59:48,660 --> 00:59:53,220
Will? Will?

730
00:59:53,220 --> 00:59:59,380
William! Wait! Wait!

731
00:59:59,380 --> 01:00:00,460
Wait!

732
01:00:31,660 --> 01:00:35,020
Is everyone okay? The
passengers and crew? Some

733
01:00:35,020 --> 01:00:37,300
broken windows, we are all really
shaken, but everything will be fine.

734
01:00:37,660 --> 01:00:38,660
So... Thank you.

735
01:00:40,800 --> 01:00:42,040
Let's talk about options. We're stuck.

736
01:00:42,620 --> 01:00:45,000
The radar only gives us a weak
quantity of information.

737
01:00:45,360 --> 01:00:48,100
Our opportunities to speak to Nigel
are therefore very weak.

738
01:00:48,340 --> 01:00:50,620
It's because the radar is moving
with us.

739
01:00:51,060 --> 01:00:53,780
We are at the epicenter of the signal, not
TRUE ? He can only follow what

740
01:00:53,780 --> 01:00:54,759
with us. That's it.

741
01:00:54,760 --> 01:00:59,900
What if we had ground radar? One who
would allow us to follow the hunters

742
01:00:59,900 --> 01:01:00,879
enemies.

743
01:01:00,880 --> 01:01:02,020
It would be useful, yes.

744
01:01:03,140 --> 01:01:05,840
So let's give it to Nigel.

745
01:01:06,740 --> 01:01:11,080
Nigel's story makes no sense,
OK? He should already have the radar

746
01:01:11,080 --> 01:01:13,920
now. He talks about it like that
was going to happen in years.

747
01:01:15,340 --> 01:01:16,820
Maybe that's why we are
here.

748
01:01:17,260 --> 01:01:20,480
Not to kill Hitler, but maybe
that it is we who bring the radar

749
01:01:20,480 --> 01:01:24,180
British. We could detach it from
nose of the plane and drop it by plane

750
01:01:24,180 --> 01:01:25,180
at an agreed location.

751
01:01:25,460 --> 01:01:28,100
He could plug it in and be our
air traffic controller.

752
01:01:28,480 --> 01:01:30,100
What if we changed history?

753
01:01:31,069 --> 01:01:34,730
From what we have heard, it seems
that history has already been changed. They

754
01:01:34,730 --> 01:01:36,110
lost the Battle of Dunkirk.

755
01:01:36,550 --> 01:01:40,810
Who knows what else there is
different in them? It could

756
01:01:40,870 --> 01:01:43,550
and us too, directly to history
that we know.

757
01:01:44,570 --> 01:01:47,550
Maybe... Maybe it could
fix everything.

758
01:01:49,090 --> 01:01:53,210
Will, maybe you don't believe in
time travel, but... You

759
01:01:53,210 --> 01:01:54,210
you said yourself.

760
01:01:54,870 --> 01:01:55,950
We have no other option.

761
01:01:58,950 --> 01:01:59,950
Will?

762
01:02:00,580 --> 01:02:03,360
Let's call Nigel to tell him he's going
receive an early Christmas present.

763
01:02:08,160 --> 01:02:10,340
Holy shit, a missile!

764
01:02:10,340 --> 01:02:24,580
The

765
01:02:24,580 --> 01:02:26,320
engine 1 comes out of flame, stop it!

766
01:02:57,370 --> 01:03:03,410
Answer! Answer, Nigel! Will, what
relief. I thought I lost you

767
01:03:03,410 --> 01:03:06,830
background of wind. We're still here for one
moment, dear friend. We almost got

768
01:03:06,830 --> 01:03:08,090
pulverized by a missile.

769
01:03:08,330 --> 01:03:12,190
A missile? From another plane? No, that
must have come from the earth's surface.

770
01:03:12,310 --> 01:03:14,850
Will, I think I should tell you
that... Nigel, listen.

771
01:03:15,250 --> 01:03:17,790
We are approximately 160 km from the border
continued.

772
01:03:18,090 --> 01:03:19,610
We want to give you a gift.

773
01:03:20,490 --> 01:03:21,490
Our radar.

774
01:03:22,050 --> 01:03:23,850
You can find a place where the
jettison.

775
01:03:24,190 --> 01:03:28,630
Commander, Will, you are sure
want to do that? It's our only

776
01:03:28,630 --> 01:03:32,470
find a way to a sky
more welcoming. Will, you don't have to

777
01:03:32,470 --> 01:03:35,610
not being very far from Metz at the moment,
isn't it? Yes, indeed.

778
01:03:35,870 --> 01:03:38,130
You should go to Boulamoselle
in 10 minutes.

779
01:03:38,710 --> 01:03:39,428
That's it.

780
01:03:39,430 --> 01:03:42,370
I will make sure that there is a
section there to intercept the

781
01:03:42,370 --> 01:03:43,630
you manage to do the release.

782
01:03:43,930 --> 01:03:46,670
We will succeed. In this case, I must
end the transmission.

783
01:03:47,130 --> 01:03:50,330
10 minutes, a field near the forest in
German territory. You can't

784
01:03:50,330 --> 01:03:51,730
miss it. We will send it to you.

785
01:03:52,470 --> 01:03:53,470
Good luck, my friend.

786
01:03:54,770 --> 01:03:55,770
Finished.

787
01:03:56,930 --> 01:03:58,590
Did you hear it? 10 minutes.

788
01:03:58,850 --> 01:04:01,930
Bennett, you and Daniel come down.
Take Hector and Teresa with you.

789
01:04:02,150 --> 01:04:03,590
Take the radar out of the nose of the plane.

790
01:04:04,590 --> 01:04:05,630
Connect it to a screen.

791
01:04:06,230 --> 01:04:09,530
Dale, we have to make sure this
radar makes a smooth trip.

792
01:04:09,810 --> 01:04:13,550
Find a way to make it survive
an airdrop of around a few thousand

793
01:04:13,550 --> 01:04:14,550
of feet.

794
01:04:15,350 --> 01:04:16,650
Um... Okay.

795
01:04:19,990 --> 01:04:22,830
Ah, sir, you must listen to me. We
should not make news

796
01:04:22,830 --> 01:04:25,170
targeting attempts. We have to help them
to get to safety.

797
01:04:25,660 --> 01:04:29,340
Nigel, we talked about... They want us
give away their radar system! We

798
01:04:29,340 --> 01:04:32,120
to be dropped by plane, we don't
'will get that if you put an end to these

799
01:04:32,120 --> 01:04:36,320
damn attacks! Corporal, cancel
all solar strikes

800
01:04:36,320 --> 01:04:37,840
Immediately!

801
01:04:37,840 --> 01:04:50,900
Look

802
01:04:50,900 --> 01:04:52,140
in there! Yes !

803
01:04:52,410 --> 01:04:54,570
Do you have anything
which could be used as

804
01:04:54,570 --> 01:04:57,670
? I'm looking for everything we can
use to make a sort of

805
01:04:59,010 --> 01:05:00,650
I think I can help.

806
01:05:03,570 --> 01:05:06,070
I bought them for the little ones
-children.

807
01:05:06,350 --> 01:05:07,530
I mean, they live in London.

808
01:05:07,750 --> 01:05:08,750
Thank you very much.

809
01:05:15,550 --> 01:05:18,910
I have a bag.

810
01:05:19,810 --> 01:05:20,810
Yes.

811
01:05:21,150 --> 01:05:22,150
Alright.

812
01:05:30,880 --> 01:05:32,060
Attach it to the zippers.

813
01:05:35,200 --> 01:05:41,160
Daniel, how do you light it? I have
Need a USB external battery.

814
01:05:41,500 --> 01:05:45,040
Do any of you have one? I have some
one! I have one.

815
01:05:56,840 --> 01:05:57,840
Put everything in.

816
01:06:04,240 --> 01:06:06,080
It's okay, let's go, come on, come on,
come on.

817
01:06:07,740 --> 01:06:10,400
Bennett, we're less than 10,000 feet.
Ditch him.

818
01:06:11,740 --> 01:06:12,740
Welcome, Commander.

819
01:06:37,360 --> 01:06:40,740
The package is in the air. I repeat,
the package is in the air. Nigel, the

820
01:06:40,740 --> 01:06:42,080
package has been shipped. Perfect.

821
01:06:42,420 --> 01:06:45,320
We send soldiers to get it back
now. I'm going to start our

822
01:06:45,320 --> 01:06:47,360
ascension. Pay attention to your
travel.

823
01:06:47,720 --> 01:06:50,000
Our code breakers hear a lot
of chatter.

824
01:06:50,440 --> 01:06:52,400
You're going to have some great company
quickly.

825
01:07:26,180 --> 01:07:29,220
Come on, let's go! We're going out! Come on
guy!

826
01:07:29,220 --> 01:07:51,280
Nigel,

827
01:07:51,300 --> 01:07:52,840
we don't have much time.

828
01:07:54,279 --> 01:07:58,520
Where is the package? He should be there
in a few moments. Hold on for

829
01:07:58,520 --> 01:07:59,520
a little more.

830
01:08:32,170 --> 01:08:33,170
We collected the package.

831
01:08:33,229 --> 01:08:34,229
He's on his way.

832
01:08:34,770 --> 01:08:38,609
Is he on his way to you? I am there
radio operator closest to the site

833
01:08:38,609 --> 01:08:39,609
release.

834
01:08:40,130 --> 01:08:42,410
Nigel, you are our guardian angel.

835
01:09:57,450 --> 01:10:00,270
Damn, you found it!

836
01:10:00,270 --> 01:10:13,670
Will,

837
01:10:13,850 --> 01:10:14,850
we have radar.

838
01:10:15,730 --> 01:10:18,650
Great job, Nigel. Now put
you at work. We have a lot of

839
01:10:18,650 --> 01:10:19,650
company up there.

840
01:10:25,390 --> 01:10:26,249
Nigel?

841
01:10:26,250 --> 01:10:29,090
We're almost out of fuel. We
needs your eyes in the sky.

842
01:10:29,170 --> 01:10:32,210
NOW ! So.

843
01:10:36,970 --> 01:10:38,090
They are scanning the sky there.

844
01:10:40,190 --> 01:10:41,190
Okay.

845
01:10:41,710 --> 01:10:44,230
Commander, go southeast and
put them on full throttle now.

846
01:10:44,570 --> 01:10:47,530
Are you sure, Nigel? Yes, I am
sure. Now get moving!

847
01:11:18,680 --> 01:11:23,460
I can't get any effect!

848
01:11:23,460 --> 01:11:28,580
Eh

849
01:11:28,580 --> 01:11:33,760
well, they opened some barrette for me, these
bastards!

850
01:11:42,540 --> 01:11:44,240
It's really the second war
worldwide.

851
01:11:44,560 --> 01:11:46,040
Honestly, it couldn't have been any other
thing.

852
01:11:50,340 --> 01:11:54,900
Where does the cavalry come from? Ah, the
colleagues have arrived? Rachel, you

853
01:11:54,900 --> 01:11:58,120
beautiful bastard. You were right. We
is really in 1940.

854
01:11:58,460 --> 01:11:59,500
Yes, of course you are.

855
01:11:59,920 --> 01:12:01,800
You should have clear skies.

856
01:12:02,060 --> 01:12:04,020
I will guide you to a place
safe landing.

857
01:12:06,080 --> 01:12:10,800
Um... I'm not sure I read it
correctly, but...

858
01:12:11,300 --> 01:12:15,140
There is a rather large point in front of you.
There is another plane that we have to

859
01:12:15,140 --> 01:12:20,720
change course? You should be able to
see, it's right in front of you.

860
01:12:21,820 --> 01:12:26,140
What do you see, gentlemen? This is what
vortex.

861
01:12:26,800 --> 01:12:28,380
The one who brought us here is the
same.

862
01:12:29,740 --> 01:12:31,000
We have to get through it, Dad.

863
01:12:31,940 --> 01:12:33,720
We have about 10 minutes left,
Michael.

864
01:12:34,160 --> 01:12:37,500
I'm still trying to find you one
suitable landing site in the

865
01:12:37,500 --> 01:12:38,358
corner.

866
01:12:38,360 --> 01:12:39,279
Will?

867
01:12:39,280 --> 01:12:42,240
All I know is that this
thing brought us here. And there is no

868
01:12:42,240 --> 01:12:43,940
no safe place to stay in 1940.

869
01:12:44,540 --> 01:12:48,460
Even though I find it hard to admit it, it
is your best option.

870
01:12:51,300 --> 01:12:53,760
Ladies and gentlemen, it's okay again
shake.

871
01:12:54,020 --> 01:12:58,820
I want to thank you for your
patience, your help and your faith in

872
01:12:58,820 --> 01:12:59,820
last hours.

873
01:13:00,120 --> 01:13:02,100
I am proud of each of you.

874
01:13:02,700 --> 01:13:04,220
It felt like a goodbye.

875
01:13:04,980 --> 01:13:06,600
We'll see in a few minutes.

876
01:13:20,060 --> 01:13:22,680
Nigel, we will never be able to
thank you for your help.

877
01:13:23,740 --> 01:13:25,420
This is what the Allies do,
Commander.

878
01:13:26,540 --> 01:13:27,540
Take care of yourself.

879
01:13:29,140 --> 01:13:33,020
Do the same, Commander. It is worth for
you and for everyone on Flight 42.

880
01:13:37,540 --> 01:13:38,540
It's not...

881
01:14:35,040 --> 01:14:38,320
We're almost out of fuel, we
must land immediately!

882
01:14:38,320 --> 01:14:46,780
1

883
01:14:46,780 --> 01:14:51,080
-42 is the TXL tower. We are in the process
to clear the way and send the

884
01:14:51,080 --> 01:14:57,900
team. 1 -42, the

885
01:14:57,900 --> 01:14:59,800
tracks are clear, you can
pose.

886
01:15:01,960 --> 01:15:03,100
We're out of fuel.

887
01:15:03,980 --> 01:15:04,980
All right.

888
01:15:05,280 --> 01:15:07,520
We're going to make these little gems quickly.

889
01:15:10,140 --> 01:15:14,600
1 -42, choose a track to suit you
as you wish. They are all clear. Come on

890
01:15:26,720 --> 01:15:27,720
Pull the shutters.

891
01:15:39,020 --> 01:15:40,020
Get out the trains.

892
01:15:40,760 --> 01:15:41,760
Alright.

893
01:15:42,760 --> 01:15:43,840
Keep it stable.

894
01:15:47,320 --> 01:15:48,800
Maintain stability, that's good.

895
01:15:49,700 --> 01:15:50,960
The device is stable.

896
01:15:51,560 --> 01:15:54,280
Collect all the marbles, they won't
used as much on the left of the

897
01:15:54,280 --> 01:15:55,280
8.

898
01:15:58,740 --> 01:16:01,580
I can't believe we are
posed. They are arrested between

899
01:16:01,580 --> 01:16:02,760
intersections D and Z.

900
01:16:03,020 --> 01:16:04,220
The units regroup.

901
01:16:05,180 --> 01:16:07,620
DXL, this is flight 42.

902
01:16:08,560 --> 01:16:09,900
We hit the ground.

903
01:16:10,220 --> 01:16:11,840
Safe and sound.

904
01:16:16,600 --> 01:16:18,180
Well received, IA -42.

905
01:16:19,360 --> 01:16:20,360
Welcome to Berlin.

906
01:16:21,520 --> 01:16:22,520
TXL.

907
01:16:23,640 --> 01:16:28,320
What year is it? I like your
sense of humor, commander.

908
01:16:28,600 --> 01:16:29,800
It's good to see you again.

909
01:16:31,560 --> 01:16:33,940
I love Germany.

910
01:16:36,080 --> 01:16:37,320
This Germany too.

911
01:16:55,340 --> 01:16:57,220
Well, it's still incredible.

912
01:16:59,680 --> 01:17:02,700
What an adventure. Well done.

913
01:17:03,780 --> 01:17:04,780
THANKS.

914
01:17:06,360 --> 01:17:08,980
Bye.

915
01:17:10,440 --> 01:17:12,120
THANKS. Bye.

916
01:17:12,560 --> 01:17:13,580
See you soon.

917
01:17:15,840 --> 01:17:16,840
THANKS.

918
01:17:25,040 --> 01:17:28,140
It's good for everyone. It remains
another gentleman at the back.

919
01:17:28,740 --> 01:17:30,800
I'll take care of it. Go ahead. Okay.

920
01:17:33,420 --> 01:17:34,420
Excuse me, sir.

921
01:17:34,540 --> 01:17:35,900
It's time to get out now.

922
01:17:37,020 --> 01:17:41,100
Oh, one more moment, Commander. I
just finish a little something,

923
01:17:41,100 --> 01:17:42,100
OK?

924
01:17:58,990 --> 01:18:02,450
I'm so sorry to have you
wait, but I'm ready

925
01:18:02,450 --> 01:18:03,450
now.

926
01:18:07,570 --> 01:18:10,510
As they say, never postpone
tomorrow what we can do today

927
01:18:10,930 --> 01:18:11,930
Shall we go there?

